?

Log in

No account? Create an account
 
 
23 May 2009 @ 23:13
メリー - ピラニア  

ピラニア
[作詞: ガラ  作曲: 健一]

叫ぶ声は地下室のメロディー
錯乱の中手の嗚るほうへ
無責任で正直なモザイク
フィナーレ唄う 回る地球儀

消えてしまえ 憂鬱の中で

悩みの種だけが 夜に花開く
共存することで 自分を押し殺す
贅沢な潤い 人は惑わされる
俺には羽がない だから高く飛びたい

空を 深い不快夜を…

狂ったTRAGEDY 壊れたTRAGEDY 螺旋のTRAGEDY 甘美なTRAGEDY
Crash Crash

生産と消費だけの日々 中身のない存在理由 Who are you?
倒錯したイビツな形 不許可自分勝手なマスターベーション
正常化されたシステムの中 汚れ物は全て排除され
マンホールの中で暮らしてる プロテクトな頭はタイプクール

Crash Crash Crash

狂ったTRAGEDY 壞れたTRAGEDY 螺旋TRAGEDY 甘美なTRAGEDY
Crash Crash

狂ったTRAGEDY 壞れたTRAGEDY 螺旋TRAGEDY 甘美なTRAGEDY


Pirania
[Sakushi: Gara  Sakkyoku: Kenichi]

Sakebukoe wa chikashitsu no merodii
Sakuran no nakate no oeruhou e
Musekinin de shoujiki na mosaiku
Finaare utau mawaru chikyuugi

Kieteshimae yuuutsu no naka de

Nayami no tane dake ga yoru ni hanahiraku
Kyouzon suru koto de jibun wo oshikorosu
Zeitaku na uruoi hito wa madowasareru
Ore ni wa hane ga nai dakara takaku tobitai

Sora wo fukai fukai yoru wo...

Kuratta TRAGEDY Kowareta TRAGEDY Rasen no TRAGEDY Kanbi na TRAGEDY
Crash Crash

Seisan to shouhi dake no hibi nakami no nai sonzairiyuu Who are you?
Tousaku shitai ibitsu na kata fukyoka jibungatte na masutaabeeshon
Seijouka sareta shisutemu no naka yogoremono wa subete haijosare
Manhooru no naka de kurashiteru purotekuto na atama wa taipu kuuru

Crash Crash Crash

Kuratta TRAGEDY Kowareta TRAGEDY Rasen no TRAGEDY Kanbi na TRAGEDY
Crash Crash

Kuratta TRAGEDY Kowareta TRAGEDY Rasen no TRAGEDY Kanbi na TRAGEDY


Piranha
[Lyrics: Gara  Music: Kenichi]

A crying voice is the basement's melody
In the weeping direction of the derangement's metacarpus
In this irresponsibility, there is an honest mosaic
A rotating globe, singing a finale

Go vanish in melancholy

The cause of (my) distress blooms at night
In trying to coexist, I crush myself to death
People rife with luxury are bewildered
(But) I, I have no feathers That's why I wanna fly high

(To) the sky, (in) a deeply unpleasant night

A tragedy that got out of control A tragedy that was broken A spiral's tragedy A sweet tragedy
Crash Crash

In days that are only about production and consumption, there is no reason for being Who are you?
A perverted irregular shape Unauthorized selfish masturbation
In a system that has been normalized, dirty things have been removed completely
When you try to live in a manhole, protecting your head is a cool thing to do

Crash Crash Crash

A tragedy that got out of control A tragedy that was broken A spiral's tragedy A sweet tragedy
Crash Crash

A tragedy that got out of control A tragedy that was broken A spiral's tragedy A sweet tragedy


Piranha
[Text: Gara  Musik: Kenichi]

Eine schreiende Stimme ist des Kellers Melodie
In der weinenden Richtung der Mittelhand des Durcheinanders
In dieser Verantwortungslosigkeit zeigt sich ein ehrliches Mosaik
Ein sich drehender Globus, der einen Ausklang singt

Geh und verschwinde in Melancholie

Die Gründe für mein Elend blühen in der Nacht auf
Wenn ich versuche, daneben zu bestehen, quetsche ich mich zu Tode
Menschen, die reich an Luxus sind, verwirrt dies
Aber ich, ich habe keine Federn Darum will ich ganz hoch fliegen können

(Zum) Himmel, (durch) eine zutiefst unangenehme Nacht

Eine Tragödie, die außer Kontrolle geraten ist Eine Tragödie, die zerstört wurde Die Tragödie einer Spirale Eine süße Tragödie
Absturz Absturz

An Tagen, die sich nur um Herstellung und Verbrauch drehen, gibt es keinen Grund zu leben Wer bist du?
Eine widernatürliche unregelmäßige Form Unerlaubte eigennützige Masturbation
In einer Ordnung, die normiert worden ist, wurden unanständige Dinge komplett entfernt
Wenn man in einem Schacht lebt, ist es ganz gut, seinen Kopf zu schützen

Absturz Absturz Absturz

Eine Tragödie, die außer Kontrolle geraten ist Eine Tragödie, die zerstört wurde Die Tragödie einer Spirale Eine süße Tragödie
Absturz Absturz

Eine Tragödie, die außer Kontrolle geraten ist Eine Tragödie, die zerstört wurde Die Tragödie einer Spirale Eine süße Tragödie

* * * * *

Please point out possible mistakes to me if you find any, will you?

Don't post any of this elsewhere without my permission. Thank you.
 
 
Current Mood: accomplishedaccomplished
Current Music: Antony & The Johnsons - Her eyes are underneath the ground
 
 
 
.akuma: garatenshi_to_akuma on 24th May 2009 03:26 (UTC)
yay~ another translation!!! ♥♥♥ thank you so very much *huggles*
 ユー :: ×××: ガラ // RAWR.juui on 24th May 2009 10:07 (UTC)
thank you so much! ♥